dẫn thân
Definition
- Verb:
- To expose oneself (to danger, risk, or hardship): "dẫn thân" describes the act of voluntarily entering or placing oneself in a situation that involves potential danger, difficulty, or sacrifice, often for a cause or goal.
- To throw oneself into; to venture into: It implies a deliberate and often courageous or reckless decision to engage with a challenging circumstance.
Usage Examples
- Verb:
- Anh ấy đã dẫn thân vào vùng chiến sự để cứu trợ. (He exposed himself to the war zone to provide aid.)
- Không nên dẫn thân vào những nơi nguy hiểm một mình. (One should not venture into dangerous places alone.)
- Cô ấy sẵn sàng dẫn thân vì lý tưởng của mình. (She is willing to throw herself into the fray for her ideals.)
Advanced Usage
"dẫn thân vào chỗ chết": to march/venture to one's death.
- Chiến sĩ đó đã dẫn thân vào chỗ chết để bảo vệ đồng đội. (That soldier marched to his death to protect his comrades.)
"dẫn thân vào con đường tội lỗi": to embark on a path of sin/crime.
- Thanh niên ấy đã bị bạn xấu lôi kéo, dẫn thân vào con đường tội lỗi. (That young man was led astray by bad friends and embarked on a path of crime.)
Variants and Related Words
Liều mình (verb): to risk one's life; a close synonym emphasizing self-endangerment.
- Anh ta liều mình lao vào đám cháy. (He risked his life rushing into the fire.)
Xông pha (verb): to charge forward; to brave (difficulties, battlefields). It shares the connotation of facing danger head-on but often in a more active, combative context.
- Người lính xông pha nơi trận mạc. (The soldier braved the battlefield.)
Synonyms
- Mạo hiểm (verb): to adventure, to take risks. This is a more general term for engaging in risky activities.
- Đương đầu với nguy hiểm (phrase): to confront danger.
Related Phrases (Phrasal Verbs)
- Dấn thân: This is a very close variant, often used interchangeably with "dẫn thân" in modern Vietnamese, meaning to devote oneself, to plunge into (a struggle, a cause). It can have a slightly more positive connotation of commitment.
- Cô ấy dấn thân vào công tác từ thiện. (She devoted herself to charity work.)
Related Idioms
- "Chân ướt chân ráo": (lit. one foot wet, one foot dry) to be new/inexperienced in a situation. While not a direct synonym, it can describe the state of someone who has just "dẫn thân" into a new and unfamiliar, potentially difficult, environment.
- Anh ấy chân ướt chân ráo dẫn thân vào nghề kinh doanh. (He, still wet behind the ears, ventured into the business.)